ألـبـوم صـور نـشـرتـه شـركـة حـسـو إخـوان عـام 1925

الـدّكـتـور صـبـاح الـنّـاصـري

Hasso Brs 6

فـوجـئـت، عـنـدمـا قـلّـبـت صـفـحـات هـذا الـكـتـاب الـمـصـوّر، بـأنّي كـنـت قـد رأيـت كـثـيـراً مـن صـوره عـلى صـفـحـات ومـواقـع الانـتـرنـت مـن غـيـر أن يـذكـر نـاشـروهـا أنّ الـمـصـور أ. كـريـم (الّـذي كـان لـه اسـتـوديـو تـصـويـر في الـبـصـرة) كـان قـد الـتـقـطـهـا قُـبـيـل عـام 1925. وربّـمـا لـم يـكـونـوا هـم أنـفـسـهـم يـعـرفـون ذلـك.

ولـكـن لـنـبـدأ الـكـلام عـن الألـبـوم أي كـتـاب الـصّـور هـذا. فـقـد نـشـرتـه شـركـة حـسـو إخـوان عـام 1925، بـعـنـوان : Camera Studies in Iraq.

وقـد ذُكـر فـيـه أنّ الـمـصـور الـفـوتـوغـرافي  أ. كـريـم A. Kerim  كـان قـد الـتـقـط الـصّـور في بـدايـة عـشـريـنـيـات الـقـرن الـمـاضي. وذكـر أنّ واحـدة مـنـهـا الـتـقـطـهـا الـمـصـوّر الـرّسـمي لـلـقـوات الـجـويـة الـبـريـطـانـيـة  R.A.F. Official Photograph.

وطـبـعـت الـكـتـاب شـركـة Rotophot A.G في بـرلـيـن، ألـمـانـيـا.

ويـحـتـوي الـكـتـاب عـلى 73 صـورة فـوتـوغـرافـيـة بـلـون بـنّي، طـبـعـت 35 صـورة مـنـهـا كـلّ واحـدة عـلى صـفـحـة كـامـلـة، والـبـاقـيـة صـورتـيـن أو أربـعـة في كـلّ صـفـحـة. وكـانـت الـصّـور قـد الـتـقـطـت في الـبـصـرة والـعـمـارة وبـغـداد وبـابـل والـمـوصـل. وكـتـب تـحـت كـلّ صـورة تـعـلـيـق عـلـيـهـا بـالـلـغـة الإنـكـلـيـزيـة.

ويـغـطي غـلاف الـكـتـاب قـمـاش (تـقـلـيـد لـجـلـد تـمـسـاح) كـتـب عـلـيـه الـعـنـوان واسـم الـمـصـوّر وشـركـة الـنّـشـر بـحـروف مـذهـبـة.

Hasso Brs 9

وقـد أعـادت دار الـورّاق ” Alwarrak Publishing Ltd” في لـنـدن نـشـر الـكـتـاب عـام 2003 تـحـت عـنـوان مـخـتـلـف :  “Iraq: Images from the Past “. والـطـبـعـة الـجـديـدة بـ 112 صـفـحـة، أضـيـفـت إلـيـهـا مـقـدمـة بـالـلـغـة الإنـكـلـيـزيـة  ذكـر فـيـهـا أنّ اسـم الـمـصـور : عـبـد الـكـريـم Abdulkarim.

Hasso Brs 11

الـمـصـوّر الـفـوتـوغـرافي كـريـم :

ونـحـن نـعـرف الـمـصـور الـفـوتـوغـرافي  كـريـم A. Kerim، الّـذي كـان لـه سـتـوديـو تـصـويـر في الـبـصـرة، فـقـد نـشـرت شـركـة رفـائـيـل تَـك الـلـنـدنـيـة قـبـل ذلـك لـحـسـابـه مـجـمـوعـات مـن الـبـطـاقـات الـبـريـديـة عـن الـعـراق. وكُـتـب عـلى ظـهـر هـذه الـبـطـاقـات :

Published for A. Kerim, Basra, Persian Gulf أي “نـشـرت لـحـسـاب أ. كـريـم (أو ع. كـريـم)، الـبـصـرة، الـخـلـيـج الـفـارسي”.

وربّـمـا كـان الإسـم : A. Kerim  إخـتـصـاراً لـعـبـد الـكـريـم : Abdul Kerim. ويُـحـتـمـل إذن أن يـكـون الـمـقـصـود بـه عـبـد الـكـريـم إبـراهـيـم يـوسـف تـبـوني الّـذي كـان مـسـيـحـيـاً كـلـدانـيـا مـن الـبـصـرة، سـافـر إلى الـهـنـد في نـهـايـة الـقـرن الـتّـاسـع عـشـر ودرس في بـومـبـاي. وقـد اشـتـرى هـنـاك آلـة تـصـويـر عـاد بـهـا إلى الـبـصـرة وفـتـح اسـتـوديـو تـصـويـر فـيـهـا.

شـركـة حـسـو إخـوان :

أنـشـأ نـاصـيـف حـسـو وأخـوه بـشـيـر في بـدايـة عـشـريـنـيـات الـقـرن الـمـاضي مـحـل تـجـارة في شـارع الـرّشـيـد، في بـغـداد، قـرب سـاحـة حـافـظ الـقـاضي (سـاحـة فـيـصـل الـثّـاني)، ومـقـابـل سـيـنـمـا روكـسي. وقـد اشـتـهـر هـذا الـمـحـل الـتّـجـاري بـاسـم “مـخـزن حـسـو إخـوان” أو “أسـواق حـسـو إخـوان”، وسـجّـل كـشـركـة تـجـاريـة مـحـدودة. وقـد وظّـفـا ابـن عـمـهـمـا إلـيـاس كـمـديـر لـلـمـحـلّ.(2)

وكـان نـاصـيـف حـسـو وأخـوه مـن الـسّـبـتـيـة، وهـم طـائـفـة مـسـيـحـيـة بـروتـسـتـانـتـيـة (ظـهـرت في الـولايـات الـمـتّـحـدة الأمـريـكـيـة في الـقـرن الـتّـاسـع عـشـر). وكـان لـلـسّـبـتـيـيـن، رغـم قـلّـة أعـدادهـم في بـغـداد كـنـيـسـة ومـسـتـشـفى خـاصـة بـهـم. وكـان نـاصـيـف حـسـو عـمـيـد طـائـفـتـهـم.

وكـان الـمـخـزن واسـعـاً فـيـه كـلّ مـا بـدأت تـحـتـاجـه الـبـيـوت الـبـغـداديـة الـحـديـثـة الّـتي شـيـدتـهـا الـطـبـقـة الإجـتـمـاعـيـة الـعـلـيـا بـعـد الإحـتـلال الـبـريـطـاني وبـدايـة الـمـمـلـكـة الـعـراقـيـة، وأعـداد مـتـزايـدة مـمـن يـنـتـمـون إلى الـطّـبـقـة الـوسـطى الّـتي بـدأت تـنـمـو وخـاصـة في مـيـاديـن الإدارة والـتّـجـارة. وكـان نـاصـيـف حـسـو وأخـواه يـسـتـوردون أحـدث الـمـخـتـرعـات الـكـهـربـائـيـة ويـتـكـلّـفـون بـصـيـانـتـهـا. وقـد بـدأوا بـاسـتـيـراد الـسّـيـارات مـنـذ الـعـشـريـنـيـات ثـمّ الـثّـلاجـات. وبـعـد بـدايـة الـبـث الـتّـلـفـزيـوني في بـغـداد عـام 1954، شـرعـوا بـاسـتـيـراد أجـهـزة الـتّـلـفـزة إلى جـانـب أنـواع مـخـتـلـفـة مـن الـمـواد الإسـتـهـلاكـيـة.

وقـد تـبـنّـت شـركـة حـسـو إخـوان، مـنـذ إنـشـائـهـا، تـنـويـع نـشـاطـاتـهـا. وهـكـذا نـشـرت بـطـاقـات بـريـديـة عـن الـعـراق، لـوّن بـعـضـهـا بـالـيـد، لـتـلـبّي طـلـبـات الأوربـيـيـن الّـذيـن تـكـاثـروا في الـعـراق مـن عـسـكـريـيـن وإداريـيـن وتـجّـار أو مـجـرد مـسـافـريـن. وكـان سـوق طـبـع الـبـطـاقـات الـبـريـديـة وبـيـعـهـا مـزدهـراً في بـغـداد والـبـصـرة، تـتـنـافـس فـيـه عـدّة شـركـات واسـتـوديـوهـات تـصـويـر. وكـان طـبـيـعـيـاً إذن أن تـنـشـر شـركـة حـسـو إخـوان ألـبـوم صـور عـن الـعـراق عـام 1925.

الألـبـوم :

ويـحـتـوي الـكـتـاب كـمـا رأيـنـا عـلى 73 صـورة فـوتـوغـرافـيـة بـلـون بـنّي، طـبـعـت 35 صـورة مـنـهـا كـلّ واحـدة عـلى صـفـحـة كـامـلـة، والـبـاقـيـة صـورتـيـن أو أربـعـة في كـلّ صـفـحـة.

وسـنـسـتـعـرض مـعـاً بـعـض هـذه الـصّـور، ونـبـدأ بـالـصّـورة الّـتي وضـعـتُـهـا في بـدايـة الـمـقـال لـسـوق في الـبـصـرة كـتـب تـحـتـهـا بـالـلـغـة الإنـكـلـيـزيـة : Bazar Square : Basrah City.

كـمـا نـشـر صـورة أخـرى لـسـوق الـدّجـاج في الـبـصـرة

Suq El Dijaj- Basrah City :

Hasso Brs 8

وصـورة لـنـهـر الـعـشـار في الـبـصـرة  Ashar Creek to Shatt al Arab Basra  :

Hasso Brs II

أمّـا عـن بـغـداد فـقـد اخـتـرت لـكـم صـورة لـلـمـديـنـة الـتـقـطـت مـن طـائـرة Baghdad viewed from an aeroplan :

Hasso Brs VIII

وبـغـداد ودجـلـة  Baghdad and the Tigris :

Hasso Brs Baghdad and the Tigris

وبـغـداد مـديـنـة الـخـلـفـاء Modern Baghdad, the City of Caliphs :

Hasso Brs Modern Baghdad, the City of Caliphs

وجـسـر الـقـوارب عـلى دجـلـة The Koutah Bridge, Baghdad :

Hasso Brs The Koutah Bridge, Baghdad

وصـورة لـشـارع الـرّشـيـد (الـشّـارع الـجـديـد) الـتـقـطـت مـن الـبـاب الـشّـمـالي (بـاب الـمـعـظـم )

view of new street, Baghdad from North Gate :

Hasso Brs View of new street Baghdad from North Gate

وحـوش جـامـع الـشّـيـخ عـبـد الـقـادر الـجـيـلاني

The interior court of Sheik AbdulKader el Kaylani Mosque:

Hasso Brs The interior court of Sheikh Abdulkader el Kaylani Mosque

وقـبـر “سـتّ زبـيـدة زوجـة هـارون الـرّشـيـد، رابـع الـخـلـفـاء الـعـبـاسـيـيـن”  The tomb of Sitt Zubayda, the wife of Harun El Rashid, the Fourth Abbassid caliph . ولا أعـتـقـد أنـني أحـتـاج إلى أن أذكـر الـقـارئ بـأنّ مـا يـسـمـيـه الـبـغـداديـون قـبـر سـت زبـيـدة هـو في الـحـقـيـقـة قـبـر زمـرد خـاتـون زوجـة الـمـسـتـضئ بـالله ووالـدة الـخـلـيـفـة الـنّـاصـر لـديـن الله :

Hasso Brs he tomb of Sitt Zubayda, Baghdad the wife of Harun El Rashid the fourth Abbasid caliph

و”ضـريـح الـشّـيـخ عـمـر تـحـيـطـه مـقـابـر الـمـسـلـمـيـن”

The Shrine of Sheikh Omar surrounded by Muslim cemeteries :

Hasso Brs The Shrine of Shiekh Omar surrounded by Muslim cemeteries

وطـبـعـاً فـالألـبـوم لا يـنـسى ذكـر مـكـان جـذب اهـتـمـام الـبـريـطـانـيـيـن، أي طـاق كـسـرى، فـقـد وضـع لـه صـورتـيـن، واحـدة لـخـلـفـيـتـه والأخـرى “الـتـقـطـت مـن طـائـرة” as it looks from an aeroplan :

Hasso Brs Ctesiphon as it looks from an aeroplane

كـمـا يـضـع صـوراً لآثـار بـابـل مـثـل “أسـد بـابـل” و “نـقـش مـن بـوابـة عـشـتـار” The Ruins of Babylon, Inscription on the Ishtar Gate  :

Hasso Brs The Ruins of Babylon - inscription on the 'Ishtar Gate'

و “مـعـبـد مـرزوق” The temple of Marzuk ، وطـبـعـاً فـالـمـقـصـود بـه “مـعـبـد مـردوخ”. ولا شـكّ في أنّ الـنّـاشـريـن لـم يـسـمـعـوا أبـداً بـمـردوخ، كـبـيـر آلـهـة بـابـل ! :

Hasso Brs The ruins of Babylon, the temple of Marzuk

وفي هـذا الـكـتـاب الـمـصـوّر عـدد كـبـيـر مـن الـصّـور عـن الـعـراقـيـيـن وعـن حـيـاتـهـم، إخـتـارهـا الـمـصـور والـنّـاشـرون لـيـشـبـعـوا فـضـول قـرائـهـم الأوربـيـيـن عـن “تـخـلّـف” طـرق عـيـش هـؤلاء الـنّـاس الّـذيـن لـم يـدخـلـوا بـعـد في طـور “الـتّـقـدم” وعـن غـرابـتـهـا. ولا يـمـكـنـنـا انـتـقـادهـم عـلى ذلـك فـقـد كـانـت تـلـك الأفـكـار سـائـدة حـتّى بـيـن “الـعـراقـيـيـن الـمـتـحـضـريـن” في تـلـك الـفـتـرة مـن الـزّمـن. وهـكـذا نـرى “نـسـاء يـغـسـلـن الـمـلابـس عـلى ضـفـة دجـلـة” :

Hasso Brs Washerwomen on the banks of the Tigris, Baghdad

أو “يـحـمـلـن الـشّـوك اسـتـعـداداً لـفـصـل الـبـرد”، أو ” عـربـيـة تـجـرش الـرّز” Arab woman crushing rice ، مـع أنـنـا نـرى في الـصّـورة أربـع نـسـاء :

Hasso Brs Arab woman crushing rice

أو “امـرأة تـحـمـل الـمـاء مـن دجـلـة”، أو “سـوق الـفـاكـهـة في بـغـداد” :

Hasso Brs Fruit market in Baghdad

أو “سـوق الـخـبـز” Suk El Khubur ، ونـفـهـم رغـم الـخـطـأ الـمـطـبـعي أنّـه : El Khubuz، وقـد تـبـع بـتـرجـمـتـه : A native bread market  :

Hasso Brs Suq El Khubur, a native bread market

أو “حـامـل مـاء يـسـقي الـنّـاس لـوجـه الله (مـجـانـاً)” أو “جـمـع الـتّـمـر قـبـل تـصـديـره”، وصـورة بـائـع تـمـر شـاب وضـع لـهـا تـعـلـيـق أريـد بـه أن يـكـون أدبـيـاً “تـجـارة صـغـيـرة بـأربـاح قـلـيـلـة”

A small trade that brings little gain :

Hasso Brs A small trade that brings little gain

وكـذلـك عـن وسـائـل الـنّـقـل “الـعـجـيـبـة” مـثـل الـقـفّـة والـبـلـم  أو “تـفـريـغ حـمـولـة الـمـهـيـلـة في بـغـداد” Unloading a Muhaila Cargo at Baghdad :

Hasso Brs Unloading a Muhaila cargo at Baghdad

أمّـا عـن الـنّـاس، فـنـجـد مـثـلاً “الـمـلّا يـعـلّـم دعـاءً لـصبي”

The Mullah teaching a prayer to a young man  :

Hasso Brs 2

أو “شـيـخ يـرتـشـف الـقـهـوة الـعـربـيـة الـمـشـهـورة”

A Shaykh enjoying the famous Arab coffe:

Hasso Brs A Shiekh enjoying the famous Arab coffee

وصـور أخـرى مـن هـذا الـقـبـيـل.

ـــــــــــــــــــــــــــــــــ

(1)  يـذكـرنـا عـنـوان الألـبـوم بـكـتـاب صـور آخـر نـشـره عـن الـعـراق الـبـريـطـاني أولـيـفـر بـتـلـر Oliver F. Butler عـام 1922 تـحـت عـنـوان :   Iraq Photographic Studies.

Iraq, Butler

(2) أرسـل لي الأسـتـاذ فـكـري Fikri بـالـتّـصـحـيـح الـتّـالي : “هناك بعض الاخطاء في موقع شركة حسو اخوان ٠عند دخولنا الى شارع الرشيد من الباب الشرقي من جهة اليمين كانت شركة جقمقجي للتسجيلات في راس الركن ثم يليها شارع سينما الخيام ثم سينما روكسي ثم شركة حسو اخوان ركنا والجهة المقابلة كانت مستشفى السبتيين وسينما ديانا”.

كـمـا بـعـثـت لي الـكـاتـبـة والـشّـاعـرة ونـاقـدة الـفـنّ الـكـبـيـرة مي مـظـفـر بـالإيـضـاحـات الـتّـالـيـة : “قرأت التصحيح الذي وردك من قارئ كريم يصحح فيه موقع تلك المحلات الراقية في شارع الرشيد، فهو بعيد بعض الشيء عن ساحة حافظ القاضي كما انها أقرب إلى باب الشرقي ومحاذية لسينما روكسي لا مقابل لها، وكانت تتألف من ثلاثة طوابق بأقسام مختلفة تضم كل ما يحتاجه المرء من الأثاث والأدوات المنزلية والملابس والكهربائيات وكنت، حسب علمي أول من استورد المكيفات “إيركونديشن” والسخانات الكهربائية وغيرها وكنت قد ذكرتها في واحدة من نصوص كتابي “ألم يبق منهم أحد” وعلى بعد أمتار منها كان محل إلياس حسو المتخصص بالملابس الرجالية ولهذه المحلات تتمة،  فبعد أن أغلقت المحلات الكبيرة أبوابها من الباب الشرقي، فتح أحد الأخوة مكانا آخر قرب ساحة حافظ القاضي في الشارع الفرعي المنحدر من جسر مود، بحجم أصغر وأكثر تخصصا بالمواد المنزلية الراقية والساعات السويسرية الثمينة والاكسسوارات، وفي الفرع المقابل، والمحاذي لمحلات حافظ القاضي، كان لفؤاد حسو، ابن عمهم على ما أعتقد، محل جميل، سأوافيك باسمه الذي غاب عن ذاكرتي الآن،  في منتهى الرقي اسمه نوفكس متخصص ببيع الساعات الثمينة والعطور الفرنسية وقمصان وأربطة وغيرها من الملبوسات الرجالية المنتقاة ذات الماركات المشهورة، وكذلك السيجار والولاعات الراقية، وبعض الحاجات النسائية أيضا، مع ركن صغير للمنزليات كالكريستال بأنواعه  والبورسلين، والأجهزة الكهربائية الحديثة وغيرها وبقيت محلات الأخوة حسو إلى منتصف السبعينيات قبل أن تغلق نهائيا”

وكـتـب لي الـسّـيـد Sundus Elias Hasso أنّ إلـيـاس لـيـس شـقـيـق بـشـيـر ونـاصـيـف كـمـا يـذكـر في بـعـض الـمـراجـع وإنّـمـا ابـن عـمـهـمـا. وقـد تـركـهـمـا بـعـد أن حـاولا إقـنـاعـه بـاعـتـنـاق الـمـذهـب الـسّـبـتي، وفـتـح مـحـل لـبـيـع الـمـلابـس الـرّجـالـيـة عـلى بـعـد عـدّة أمـتـار مـن مـحـلّـهـمـا في شـارع الـرّشـيـد.

Advertisements

نُشرت بواسطة

alnasserys

صـبـاح الـنّـاصـري، دكـتـور في الآداب، مـقـيـم في مـنـطـقـة الـنّـورمـانـدي في فـرنـسـا

14 رأي على “ألـبـوم صـور نـشـرتـه شـركـة حـسـو إخـوان عـام 1925”

    1. صور نادره وجميله نطلع عليها بعد مرور هذه الحقبه من الزمان ونحمد الله على مانحنو عليه الان ونفتخر بأن كان في ذلك الوقت يوجد في العراق فن التصوير الفوتكرافي ومصور فنان اسمه كريم من البصره الفيحاء نفتخر به في ذلك الوقت الغابر من تاريخ العراق بارك الله بكافة الجهود التي بذلت لأخراج هذا الالبوم المشرف لحياة العراقين
      والواقع اللذي كان يعانيه الفرد من هذا المجتمع ولحد الان برغم ثروات بلدنا الغزيره

      Liked by 1 person

    2. اود ان اشكركم على هذا الألبوم وهذه الصور الفريدة. وأرجو من الأخت مي المظفر التي تقرب أكيد للأخ حامدالمظفر ان تبعث لي عنوان إقامته لانه اخ عزيز علي وقد فارقته منذ زمان ولم اعلم بانه لازال على قيد الحياة ولكم جزيل شكري وفائق احترامي.

      Liked by 1 person

  1. مرجع جميل رحم الله كريم وياليت من يعرف عن المرحوم المصور اي معلومات يتفضل بيها ورحمه الى بيت حسو لتبنيهم النشر
    بسمل مقادسي

    Liked by 1 person

    1. الف شكر لكل من يتذكر عراقنا لحبيب بالخير ويرفد العالم بالمعلومات –لكي يعرف الجميع لم تتكالب علينا الدول وتريد ان تمحونا من الوجود لاننا اصحاب فضل على الجميع .ولكن ربي هو الذي ينصرنا ويبعد الشر عنا ولكم جل الاحترام والتقدير .

      Liked by 1 person

  2. عمل رائع هناك بعض الاخطاء في موقع شركة حسو اخوان ٠عند دخولنا الى شارع الرشيد من الباب الشرقي من جهة اليمين كانت شركة جقمقجي للتسجيلات في راس الركن ثم يليها شارع سينما الخيام ثم سينما روكسي ثم شركة حسو اخوان ركنا والجهة المقابلة كانت مستشفى السبتيين وسينما ديانا
    ارجو المعذرة

    إعجاب

  3. كما نشر الاخ علي وهايوهو خبير عم ما ينشر من كتب وصور عن العراق بان كريم واسمه الكامل عبد الكريم هو مواطن هندي مقيم في البصره وقد طلبت منه احد شركات اصدار البطاقات البريديه تصوير مشاهد عن العراق فكانت هذه المشاهد –ملاحظه السيد علي وهاب ابو الحين مواطن عراقي يقيم في بريطانيه ولديه شركة باسم طيسفون تعلن عن معروضلتها من الكتب والصور على موقع ايباي
    ذ

    إعجاب

  4. جهد لطيف .في حافظ القاضي كان ايضا مركب اسنان يقوم باعمال طبيب اسنان لكنه ليس (دكتور )اسمه امين حسو .كانت زميلة لي نهاية السبعينات في الكلية من بيت حسو .اما محل الياس حسو فكان راقي جدا كنت اتسوق منه .شكرا للجهود.

    إعجاب

  5. A corrections: Elias Hasso was not a brother of Bashir and Naseef but a second cousin employed as manager. He left the big shop when the two brothers tried to convert him to the Sabtyeen faith and opened a small menswear few meters away in Rashid Street

    Liked by 1 person

اترك رد

إملأ الحقول أدناه بالمعلومات المناسبة أو إضغط على إحدى الأيقونات لتسجيل الدخول:

WordPress.com Logo

أنت تعلق بإستخدام حساب WordPress.com. تسجيل خروج   / تغيير )

صورة تويتر

أنت تعلق بإستخدام حساب Twitter. تسجيل خروج   / تغيير )

Facebook photo

أنت تعلق بإستخدام حساب Facebook. تسجيل خروج   / تغيير )

Google+ photo

أنت تعلق بإستخدام حساب Google+. تسجيل خروج   / تغيير )

Connecting to %s